正文 西斯特麦田圈--001 一封从遥远一端所到访的信

正文 西斯特麦田圈--001 一封从遥远一端所到访的信

已在这栋大楼居住了有段时间,楼中的人或多或少见过或是相处过;

尽管卖力了这麽多年…所赚取的收入却…离买下一个房间;一层楼甚至是买下一栋房都是遥遥无期;光租屋与生活支出便时不时压得自己喘不过气;虽然资金上偶尔会有些喘息时刻,

不过有时却也因突如其来的事件…让所支出的费用更为庞大,所以只是个很普通的百姓。

大楼租屋处排满整齐的信箱,这是我每日经过都会检查的例行公事之一。

今天信箱也被满满的信塞满满的,人生只剩下生活与工作;

至於快乐与休闲,似乎是我压根无法想像(触及)的目标。

忙碌(结束)一天的工作回到租屋大楼後,才将被信封塞爆的信箱给清空。

──这样浑浑噩噩(生无可恋/毫无目标、行屍走肉)的日子……何时才能被画上句号呢?

进屋後便将背(挂)在身上的包放在沙发上,

吐出一口长长的闷气随後坐在沙发上,

背部靠着沙发并顺手将手上爆量的信件(纸张、广告)丢在眼前的桌上,

後仰着身子倚靠在沙方上闭目稍作休息一番。

稍微调整好自己的状态後才让後仰的身子前倾,注视着桌上为数不少的信件。

──该来的;躲不掉(/是你的;无需争)。

拆了不少信件,全是些催讨债务的信件居多;

也不知这种绝望的感受持续并(绝望的感觉)被迫逐渐增强了多久,

直到一封看上去泛黄、有点旧的信封,才抑止了这种(对人生绝望的)感觉的加深。

我开启了这封泛黄的旧信封,不知这封泛黄的信封为何有点怀念、熟悉也有点温暖。

信封内是张上下对折的泛黄明信片,

还未将明信片向上开启的我便看到明信片的封面,

写着大大的字──西斯特麦田圈。

一股不知如何言喻的感觉涌入心头,尽管如此并没有阻止我将其(明信片)向上掀开。

信封内容如是写道:

你好,美丽的女士。

西斯特麦田圈邀您参访。

如您对人生有所挫折,想寻求新生或是生命、生活的意义;

那无论何时,西斯特麦田圈都将为您这位美丽的女士敞开大门的。

这封信,是邀请函,如果有这种打算,

那来访时请记得携带这封邀请函,期待与您这位美丽的女士相遇。

──西斯特 笔

看完了这封信後也接续看了剩余的信件,稍微理完心绪後便早早盥洗为明日的开始而早早休憩。

如果您喜欢,加入书签方便您下次继续阅读